Kopf avait entonné avec beaucoup de flamme le Minuit, Chrétiens - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Kopf avait entonné avec beaucoup de flamme le Minuit, Chrétiens - перевод на русский

Les Éditions de Minuit; Éditions de Minuit; Полночное издательство; Эдисьон де Минюи

Kopf avait entonné avec beaucoup de flamme le Minuit, Chrétiens...      
Копф весьма усердно подтягивал "Полночь, христиане...".
де-юре         
ЛАТИНСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ «СОГЛАСНО ПРАВУ»; ЧАСТО ПРОТИВОПОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕ-ФАКТО (Q712144) — «НА ПРАКТИКЕ»
De jure; De iure; Де юре
de jure ; de droit
де-факто         
ЛАТИНСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ «НА ПРАКТИКЕ»; ЧАСТО ПРОТИВОПОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕ-ЮРЕ (Q132555) — «ПО ПРАВУ»
Де факто; De facto; De-facto
de facto, de fait

Определение

ДЕ-ЮРЕ
[дэ, рэ], нареч., юр.
Юридически, формально (в отличие от де-факто).

Википедия

Минюи

«Минюи́» («Эдисьо́н де Минюи», фр. Les Éditions de Minuit, что переводится как «Полночные издания») — подпольное издательство, основанное в Париже в 1942 году Веркором для публикации книг, запрещённых нацистами. Первой публикацией стал роман «Молчание моря» самого Веркора. Во время войны в издательстве печатались также Франсуа Мориак, Поль Элюар, Луи Арагон и Андре Жид.

После окончания войны издательство находилось на грани закрытия, но в 1950-е годы под руководством Жерома Лендона нашло новую аудиторию благодаря правам на эксклюзивную публикацию мастеров авангарда — Беккета, Роб-Грийе, Дюрас, Симона. Помимо художественных произведений выпускало также философские сочинения, в частности труды Батая и Деррида. Дизайн изданий за 70 лет почти не изменился: они лишены иллюстраций, обложка — белого цвета, с логотипом издательства — латинской буквой «m» и звёздочкой.